Showing posts with label elearning translation. Show all posts
Showing posts with label elearning translation. Show all posts

Wednesday, July 7, 2021

Elearning Translation and Localization Services

 

What are the best translation service providers for eLearning?
Here are some of the many options that you have when choosing a translation service provider for your eLearning project: Top Translation Agencies of 2018 Best for large scale projects Lyra has been working with top-notch companies to provide them with customized eLearning content, including large scale projects like the BBC, The Australian National University, Amnesty International, The eLife Consortium and the National Australia Bank. Their current portfolio is comprised of over 600+ commercial translation projects in 42 languages. They provide eLearning translation services in English, Spanish, Russian, Arabic, Chinese, Japanese, Portuguese, Arabic, French, and more.
Elearning translation and localization Services

Our Services: Flash to HTML5 Conversion ServiceseLearning ExamplesCustom eLearningLearning Management SystemConvert PowerPoint to eLearning, Custom eLearning, Convert PowerPoint to eLearning, eLearning Translation and Localization Services, Flash to HTML5 Conversion Services, Rapid eLearning, eLearning Company, eLearning Solutions, eLearning Development, eLearning Content Development

Thursday, June 24, 2021

Tips to Localize eLearning content with Adobe Captivate 2019

 


To explain it in a simple way, eLearning localization is the process of translating the eLearning content into another language. In eLearning translation and localization process, we may modify various elements of the eLearning course to suit the subtle cultural and regional aspects of the target learners such as interface colors, fonts, images, graphics, symbols as well as the learning methods.

As there are millions of non-English Internet learners worldwide, who would like to be trained in their native language, eLearning localization has gained its prominence. By localizing eLearning courses, you can augment the scope of customer-reach. There are quite a few rapid eLearning tools in the market which have inbuilt capacity to localize eLearning content. Adobe Captivate 2019 is one among the prominent rapid authoring tools. Adobe Captivate can save a lot of time in doing effective localization.

To localize an eLearning course into another language, you need to localize different elements of the course such as text, images, audio, closed captions, video captions, etc. In this blog, we will focus on how eLearning localization can be done using Adobe Captivate 2019.



Friday, April 16, 2021

3 Tips to Select A Elearning Translation Services Vendor

 

As the reach of online training is going global day by day, eLearning localization has taken a prominent role as the target learners are emerging from various languages across the world. Though localization is not just translation altogether, it plays a major role in successful localization.

There are many instances where the translated versions of the course fall short, in terms of quality and learner experience. In fact, the real challenge in content translation is getting the original course well translated into the target language so that it doesn’t diminish the essence, quality, and impact.


Monday, September 7, 2020

Elearning Case Study of Translation and Localization of Courses

 

With technology developing, several companies are trying to reach users across the globe. The training content is localized in the regional languages to render effective online training. Here is one such case study in which the content was translated into multiple international languages and then localization. 

About the client:

Our client is one of the leading pharmaceutical companies developing and manufacturing various types of pharmaceutical drugs that offer remedies to people and improve lives.

Taking into consideration the work can not be done on its own for advancing technologies. It is important to reach out to people to partner with the analysts, business partners, regional distributors, etc.

Today the company is one of the largest pharmaceutical company in the world with more than 10,000 + companies globally.

Read More: Elearning Case Study of Translation and Localization of Courses

Thursday, May 21, 2020

Elearning Translation and Localization Services



Swift eLearning Services provides localization & translation services for content and develops eLearning courses for multilingual workforce organizations. Swift translates all e-learning content to achieve objectives, based on learning needs, culture and region.


As globalization increases in every field, it is always the best way to locate and translate eLearning Content for training employees to increase productivity and reduce costs. Swift elearning offers many combinations of smart approaches to the development of e-learning courses while rapidly delivering global course development services for organizations with multiple market places according to regional languages.


Every single course does not serve all employees for optimum productivity for any organization operating in global markets and the employees from the various natives. Swift develops all solutions for the development of blended elearning courses and translates them according to native, cultural, and region with both the widest results.


Read More: Elearning Translation and Localization Services